Leden 2010

Roberta a Lupita- vlasy

31. ledna 2010 v 18:36 | NikushQaA |  Galeria
Tak dávam sem dva obrázky a video, kde si Roberta a Lupita farbia vlasy.






a video :)


154. epizóda

31. ledna 2010 v 18:05 | NikushQaA |  epizody
Miguel


Profesor Gandía (Felipe Nájera), Galia (Tiaré Scanda), Roberta (Dulce María) a niekoľko žiakov zistia, že v sklade horí, našťastie sa im podarí zachrániť Diega (Christopher Uckermann), Tomása (Jack Duarte) a Miguela (Alfonso Herrera) - a Roberte sa podarí zachrániť aj nejaké zoznamy! Luz Viviana (Malillany Marín) a Valeria (Jessica Salazar) povedia Francovi (Juan Ferrara), že Mía (Anahí) ich bezdôvodne udrela. Mía sa vyžaluje Miguelovi, že Luz Viviana povedala jej otcovi o kapele. Keď Pascual oznámi pánovi Mendiolovi, že sú dôkazy o existencii sekty, Mendiola im povie, že v tých zoznamoch sú mená detí významných ľudí, a tak pre dobro školy musia zneškodniť dôkazy a vylúčiť len tých, ktorí nepoškodia školu! Miguel vytkne Luz Viviane, že ju žiadal, aby nehovorila Francovi, že Mía spieva v kapele a ona to ignorovala - vzápätí sa s ňou rozíde, pretože jej už nemôže veriť! Pilar (Karla Cossío) sa prizná otcovi, že patrí k sekte a veľmi to ľutuje - ale tvrdí tiež, že určite nikto nepoznal jej identitu, lebo si dávali veľký pozor. Alicia (María Fernanda García) povie Giovannimu (Christian Chávez), že profesor Gandía a pán Mendiola ho čakajú v hlavnej budove - aby mu povedali, že je vylúčený zo školy...

Sledujte v nedeľu, 31. januára, o 19.00 - alebo v repríze v pondelok, 1. februára, o 13.15!



Solo quedate en silenico

31. ledna 2010 v 18:02 | NikushQaA |  Piesne+ preklad










Te encuentro despierto me dices lo siento con una lagrima derramas
me abrazas me hielo me pides un beso
y yo me quedo sin respirar
solo espero un momento
solo dime no es cierto
solo quedate en silencio cinco minutos
acariciame un momento ven junto a mí
te daré el último beso
el mas profundo
guardare mis sentimientos
y me iré lejos de ti de ti
tengo tanto miedo
y es que no comprendo
que fue lo que yo he hecho mal
me abrazas me hielo me pides un beso
y yo me quedo sin respirar
solo espero un momento
solo dime no es cierto
solo quedate en silencio cinco minutos
acariciame un momento ven junto a mí
te daré el ultimo beso el mas profundo
guardare mis sentimientos y me iré lejos de ti
dame tu mano
devuélveme el aire
di que me amas
que no eres culpable
por lo menos un momento
dime que esto no es cierto
solo quedate en silencio
acariciame un momento
te daré el ultimo beso
guardare mis sentimientos y me iré lejos de ti
solo quedate en silencio cinco minutos
acariciame un momento ven junto a mi
te daré el ultimo beso el mas profundo
guardare mis sentimientos y me iré lejos de ti

PREKLAD:

Len zostaň potichu

Našla som ťa,keď som sa zobudila
povedal si ,,prepáč"so slzou
držíš ma,ja mrznem,pýtal si o bozk
ja som len zostala bez dychu
Čakám som na moment
len mi povedz,že to nie je pravda
len zostaň potichu 5 minút
pohlaď ma na moment
príď bližšie ku mne
Dám ti posledný bozk
najhlbší zo všetkých
Dám ti možnosť nahladnuť do mojich citov
a pôjdem ďaleko od teba
Som taká vystrašená
len preto lebo nerozumiem
čo som spravila zle
držíš ma,ja mrznem,pýtal si o bozk
ja som len zostala bez dychu
Čakám som na moment
len mi povedz,že to nie je pravda
len zostaň potichu 5 minút
pohlaď ma na moment
príď bližšie ku mne
Dám ti posledný bozk
najhlbší zo všetkých
Dám ti možnosť nahladnuť do mojich citov
a pôjdem ďaleko od teba
podaj mi ruku
daj mi vzduch naspäť
povedz,že ma miluješ
povedz,že sa neobviňuješ
len na moment
povedz,že to nie je pravda
len zostaň potichu
pohlaď ma na moment
príď bližšie ku mne
Dám ti posledný bozk
najhlbší zo všetkých
Dám ti možnosť nahladnuť do mojich citov
a pôjdem ďaleko od teba
len zostaň potichu 5 minút
pohlaď ma na moment
príď bližšie ku mne
Dám ti posledný bozk
najhlbší zo všetkých
Dám ti možnosť nahladnuť do mojich citov
a pôjdem ďaleko od teba.

Este corazon

31. ledna 2010 v 17:59 | NikushQaA |  Piesne+ preklad






Cómo poder recuperar tu amor
Cómo sacar la tristeza de mi corazón
Mi mundo solo gira por tí

Cómo sanar este profundo dolor
Siento correr por mis venas tu respiración
Estoy tan conectada a ti
Que hasta en mis sueños te veo, sin ti yo me muero

Y este corazón que te robaste cuando te marchaste
Y te marchaste con mis besos
Con mis besos y mis sueños

Y este corazón está latiendo cada vez más lento
Y estoy sintiendo en mis adentros
Cómo el fuego no se apagó
No se apagó

Cómo calmar esta profunda obsession
Cómo le explico a mi alma que se terminó
Me estoy volviendo loco por ti
Y hasta en mis sueños te veo
Sin ti yo me muero

Y este corazón que te robaste cuando te marchaste
Y te marchaste con mis besos
Con mis besos y mis sueños

Y este corazón está latiendo cada vez más lento
Y estoy sintiendo en mis adentros
Cómo el fuego no se apagó

Sigue ardiendo, sigue ardiendo
Mientras exista el amor
No se apagó el amor

Uooooo uoooooo
Y este corazón

Y este corazón que te robaste cuando te marchaste
Y te marchaste con mis besos
Con mis besos y mis sueños

Y este corazón está latiendo cada vez más lento
Y estoy sintiendo en mis adentros
Cómo el fuego no se apagó


PREKLAD:
Ako mám získať tvoju lásku späť
Ako môžem vybrať to smutné s môjho srdca
môj svet sa točí iba pre teba

Ako sa vyliečim z tej bolesti
počujem tvoj dych cez moje žily

Som tak pripojený k tebe
Vidím ťa v snoch
a bez teba zomieram...

a toto srdce,ktoré si mi ukradla
keď si odišla preč
odišla preč s mojimi bozkami
s mojimi bozkami a snami

a toto srdce bije stále
pomalšie a pomalšie
a cítim vo vnútri,že ten
oheň nezhasol,ten oheň nezhasol

Ako môžem utíšiť tú hlbokú posadnutosť
ako mám povedať svojej duši,že to už skončilo
šaliem kvôli tebe
vidím ťa v snoch
a bez teba zomieram...

a toto srdce,ktoré si mi ukradla
keď si odišla preč
odišla preč s mojimi bozkami
s mojimi bozkami a snami

a toto srdce bije stále
pomalšie a pomalšie
a cítim vo vnútri,že ten
oheň nezhasol,ten oheň nezhasol

stále to horí,stále to horí
ak láska existuje,nezhaslo to
a toto srdce...

a toto srdce,ktoré si mi ukradla
keď si odišla preč
odišla preč s mojimi bozkami
s mojimi bozkami a snami

a toto srdce bije stále
pomalšie a pomalšie
a cítim vo vnútri,že ten
oheň nezhasol,ten oheň nezhasol


Neustro amor

31. ledna 2010 v 17:54 | NikushQaA |  Piesne+ preklad










Es tan magico como todo paso
Nuestro amor
Nuestro dulce amor
Es tan facil que ya nada me sorprende
en nuestro amor
este increible amor
Todo fue como en un sueno
En nuestro amor todo va sucediendo
Y es asi
asi es
y no hay nada que hacerle
Y es asi
asi es
es asi como sucede
este amor
es tan sencillo que no se como explicar
nuestro amor
nuestro dulce amor
Y no se cuanto tiempo dure el amor
pero hoy no hay nada mejor
Todo fue como en un sueno
En nuestro amor todo va sucediendo
Y es asi
asi es
y no hay nada que hacerle
Y es asi
asi es
es asi como sucede
este amor
y no hay nada que hacerle
es asi
asi es
es asi como sucede
nuestro amor
es asi
asi es
y no hay nada que hacerle
y es asi
asi es
es asi como sucede
este amor
es tan facil que ya nada me sorprende
en nuestro amor
este increible amor
todo fue como en un sueno
en nuestro amor todo va sucediendo
Y es asi
asi es
y no hay nada que hacerle
Y es asi
asi es
es asi como sucede
este amor
asi es
y no hay nada que hacerle
Nuestro amor

Preklad:Naša láska
Je tak magické ako sa to všetko stalo
Naša láska
Naša sladká láska

Je to tak ľahké,že ma už nič neprekvapí
v našej láske
v našej neuveriteľnej láske

Všetko bolo ako vo sne
V našej láske bude vždy nasledovať

A je to tak
tak je to
A nie je nič,čo sa s tým dá robiť
A je to tak
Tak je to
je to tak ako sa to deje

Táto láska
Je to tak jednoduché,že neviem ako to vysvetliť
Našu lásku
Našu sladkú lásku

Neviem aký čas vydrží láska
ale dnes nie je nič lepšie

Všetko bolo ako vo sne
V našej láske bude vždy nasledovať
A je to tak
tak je to
A nie je nič,čo sa s tým dá robiť
A je to tak
Tak je to
je to tak ako sa to deje

Táto láska
A nie je nič,čo sa s tým dá robiť

Je to tak
tak je to
je to tak ako sa to deje
naša láska

Je to tak
tak je to
A nie je nič,čo sa s tým dá robiť
Je to tak
tak je to
je to tak ako sa to deje
Táto láska

Je to tak ľahké,že ma už nič neprekvapí
v našej láske
Táto neuveriteľná láska
Všetko bolo ako vo sne
V našej láske bude vždy nasledovať
A je to tak
tak je to
A nie je nič,čo sa s tým dá robiť
A je to tak
Tak je to
je to tak ako sa to deje
Naša láska










Aun hay algo

31. ledna 2010 v 17:51 | NikushQaA |  Piesne+ preklad












Entre tú y yo
está creciendo algo
en mi interior
estás quedándote

Sé que tú y yo
tenemos un pasado
que a lo mejor
no vuelve a sucedernos

y a flor de piel
hay un adiós difícil de olvidarlo,
pero también
se dio un amor
que puede hacer milagros

Si alguna vez
piensas en mi
tal vez cuando me ves
te haces feliz
quizás entre los dos
aún hay algo de amor

Si alguna vez
piensas en mi
quizás tal vez
cuando me ves
te haces feliz
quizás entre los dos
aún hay algo de amor

Entre tu y yo
hay viejos sentimientos
pensé que no
volverían jamás

Se que tú y yo
tenemos una historia
que nos dejo
en medio de la soledad

y a flor de piel
hay un adiós difícil de olvidarlo,
pero también
se dio un amor
que puede hacer milagros

Si alguna vez piensas en mi
tal vez cuando me ves
te haces feliz
quizás entre los dos
aún hay algo de amor

Si alguna vez piensas en mi
quizás tal vez
cuando me ves
te haces feliz
quizás entre los dos
aún hay algo de amor

Mírame bien
que aún yo sigo aquí
muriendome...por encontrarte en mí
Mírame bien
que aún yo sigo aquí
escúchame...no sé vivir sin ti
.........
Si alguna vez piensas en mi
tal vez cuando me vez
te haces feliz
quizàs entre los dos
aùn hay algo de amor

Si alguna vez piensas en mi
quizàs tal vez cuando me vez
te haces feliz
quizàs entre los dos
aùn hay algo de amor

Si alguna vez piensas en mi
tal vez cuando me vez
te haces feliz
quizàs entre los dos
aùn hay algo de amor

Si alguna vez piensas en mi
quizàs tal vez cuando me vez
te haces feliz
quizàs entre los dos
aùn hay algo de amor


PREKLAD:

Stále je tu niečo

Medzi tebou a mnou je stále niečo ,čo narastá
zostávaš vo mne

Viem,že ty a ja máme našu vlastnú minulosť,
ktorá by bolo najlepšie sa znova nikdy nezopakovala
na povrchu kože je ťažké zabudnúť na lúčenie
ale taktiež láska môže uskutočniť zázraky

Ak niekedy na mňa myslíš
Ak ťa niekedy robí šťastným vidieť ma
možno je medzi nami stále láska

Medzi tebou a mnou sú staré city
Nemyslím,že by mohli prísť znova

Viem,že ty a ja máme príbeh
ktorý nás nechal osamote.

na povrchu kože je ťažké zabudnúť na lúčenie
ale taktiež láska môže uskutočniť zázraky

Ak niekedy na mňa myslíš
Ak ťa niekedy robí šťastným vidieť ma
možno je medzi nami stále láska

Pozri sa na mňa pozorne
Som stále tu,zomieram hľadaním ťa vo mne
Pozri sa pozorne
Som stále tu,počúvaj ma,nemôžem žiť bez teba

4x
Ak niekedy na mňa myslíš
Ak ťa niekedy robí šťastným vidieť ma
možno je medzi nami stále láska



Que hay detras

31. ledna 2010 v 17:48 | NikushQaA |  Piesne+ preklad









Pensando en ti...
puedo ver el matiz,
y el reflejo de mi de depresion
puedo ver el perfil
del fantasma que hay en mi interior
y no he dejado de fumar y no puedo dormir
y en medio de la soledad sigo pensando en ti
y no me atrevo a comenzar por olvidarte al fin
porque me asusta descifrar
que habra detras de ti

que hay detras
de una lagrima
que hay detras
de la fragilidad
que hay detras
del ultimo adios
que hay detras
cuando acaba el amor
que hay detras...

puedo ver desde aqui mis recuerdos persiguiendote
puedo ver el perfil de mi sombra sobre la pared
y no he dejado de fumar y no puedo dormir
y en medio de la soledad sigo pensando en ti
y no me atrevo a comenzar por olvidarte al fin
porque me asusta decifrar
que habra detras de ti

que hay detras
de una lagrima
que hay detras
de la fragilidad
que hay detras
del ultimo adios
que hay detras
cuando acaba el amor
que hay detras
que hay detras
que hay detras
que hay detras
(que habra detras de ti)

que hay detras
de una lagrima
que hay detras
de la fragilidad
que hay detras
del ultimo adios
que hay detras
cuando acaba el amor
que hay detras...
que hay detras...
que hay detras...
que hay detras


PREKLAD:

Myslím na teba...
Vidím tieň a odraz mojej depresie
Vidím profil ducha,ktorý je hlboko vo mne
Neviem sa vzdať fajčenia
a nemôžem spávať
a neodvážim sa na teba zabudnúť
pretože sa bojím rozlúštiť čo je za mnou.

čo je za slzou?
čo je za slabosťou?
čo je za posledným lúčením?
čo je za tým,keď láska skončí?
čo je za...?

Vidím to z mojich spomienok,trápim ťa
Vidím profil tieňa,ktorý je na stene
a neviem sa vzdať fajčenia
a nemôžem spávať
a v mojej samote stále myslím na teba
a neodvážim sa na teba zabudnúť
pretože sa bojím rozlúštiť čo je za mnou.

čo je za slzou?
čo je za slabosťou?
čo je za posledným lúčením?
čo je za tým,keď láska skončí?
čo je za...?
čo je za...?
čo je za...?
čo je za...?
čo y malo byť za tebou?

čo je za slzou?
čo je za slabosťou?
čo je za posledným lúčením?
čo je za tým,keď láska skončí?
čo je za...?
čo je za...?
čo je za...?
čo je za...?

Y soy rebelde

31. ledna 2010 v 16:54 | NikushQaA |  Piesne+ preklad








Mientras mi mente viaja donde tu esta
Mi padre grita otra vez
Que me malgasto mi futuro y su paz
Con mi manera de ser
Aunque lo escucho ya
estoy lejos de aqui
Cierro los ojos y ya
estoy pensando en ti




Y soy rebelde
Cuando no sigo a los demas
Y soy rebelde
Cuando te quiero hasta rabiar
Y soy rebelde
Cuando no pienso igual que ayer
Y soy rebelde
Cuando me juego hasta la piel


Si soy rebelde esque quizas
nadie me conoce bien


Alguno de estos dias voy a escapar
Para jugarme todo por un sueño
Todo en la vida es a perder o ganar
Hay que apostar hay que
apostar sin miedo
No importa mucho lo que digan de mi
Cierro los ojos y ya
estoy pensando en ti


Y soy rebelde
Cuando no sigo a los demas
Y soy rebelde
Cuando te quiero hasta rabiar
Y soy rebelde
Cuando no pienso igual que ayer
Y soy rebelde
Cuando me juego hasta la piel


Si soy rebelde esque quizas...


No importa mucho lo que digan de mi
Cierro los ojos y ya
estoy pensando en ti


Y soy rebelde
Cuando no sigo a los demas
Y soy rebelde
Cuando te quiero hasta rabiar
Y soy rebelde
Cuando no pienso igual que ayer
Y soy rebelde
Cuando me juego hasta la piel


Y soy rebelde
Cuando no sigo a los demas
Y soy rebelde
Cuando te quiero hasta rabiar
Y soy rebelde
Cuando no pienso igual que ayer
Y soy rebelde
Cuando me juego hasta la piel


Y soy rebelde
Cuando no sigo a los demas
Y soy rebelde
Cuando te quiero hasta rabiar
Y soy rebelde
Cuando no pienso igual que ayer
Y soy rebelde
Cuando me juego hasta la piel


Y SOY REBELDE!!!





PREKLAD:


Kým v mojej pamäti cestujem tam,kde si ty


môj otec znovu vrieska,že premrhávam


budúcnosť a jeho pokoj


s mojím spôsobom žitia.


Hoci ho počúvam


už som odtiaľ ďaleko preč


zavrem oči


a už myslím na teba





A som rebel


keď nie som taký ako ostatní


A som rebel


keď ťa milujem až do smrti


A som rebel


keď nemyslím tak ako včera


Áno som rebel


keď riskujem svoj život





Áno možno som rebel,nikto ma dosť dobre nepozná





Tieto dni uniknem


Riskujem všetko pre sen


Všetko v živote je o výhre a prehre


Musíš to risknút,risknúť bez strachu


Je jedno čo o mne hovoria


Zavrem oči


a už myslím na teba





A som rebel


keď nie som taký ako ostatní


A som rebel


keď ťa milujem do smrti


A som rebel


keď nemyslím tak ako včera


Áno som rebel


keď riskujem svoj život



Áno možno som rebel...



Je jedno čo o mne hovoria


Zavrem oči


a už myslím na teba



3x


A som rebel


keď nie som taký ako ostatní


A som rebel


keď ťa milujem do smrti


A som rebel


keď nemyslím tak ako včera


Áno som rebel


keď riskujem svoj život





A SOM REBEL!!!!!!



Otázky a odpovede XD

31. ledna 2010 v 16:26 | NikushQaA |  Otázky a odpovede

Takžee ak máte nejaké otázky ohľadom rebelov stačí sa spýtať. Otázky píšte do komentárov, a ja vám na ne odpoviem :).


Christian Chávez - Juan (Giovanni) Méndez López

31. ledna 2010 v 13:01 | NikushQaA |  Postavy
Juan „Giovanni“ Méndez López
Ktovie prečo sa práve tento vtipkár neustále ocitá v tých najšialenejších a najkomickejších životných situáciách... Zrejme mu to bolo dané do vienka sudičkami, ktoré mu nadelili aj veľkú porciu talentu - inak by sa mu predsa nepodarilo stať sa členom RBD! Jeho "úchylkou" je časté prefarbovanie jeho štice - vyskúšal už celkom iste všetky farby dúhy, niektoré nepochybne aj dvakrát! Aj pred svojimi priateľmi sa snaží nehovoriť príliš o svojej rodine, pretože sa hanbí za svoj pôvod. Pochádza totiž z veľmi, veľmi chudobnej rodiny, ktorá vďaka výhre v lotérii neskutočne zbohatla - a potom opäť prišla o všetky peniaze, pretože ich o ne podvodom obral zákerný správca celého ich majetku. Jeho rodičia sa tak opäť museli vrátiť k pôvodnému zamestnaniu - v rodinnom mäsiarstve... Preto dosť paradoxne vyznieva jeho členstvo v spolku La Logia - lebo ich cieľom je zbaviť školu štipendistov, čo považujú za synonymum slova "chudobný"! Našťastie sa pomerne skoro spamätal a zo spolku odišiel - zradil ich, aby mohol zachrániť spolužiaka Teodora "Téa" Ruiza Palaciosa (Eddy Villard). Giovanni je miláčikom žien, no nanešťastie je absolútne neschopný byť verný len jednej jedinej žene - zrejme preto stroskotal i jeho vzťah s Vico! A keď si o niečo neskôr začal s bohatou Augustinou, ktorá ho zahŕňala darčekmi, spolužiaci si z neho zase uťahovali, že je "príživník"... Nuž, nájsť šťastie v láske nie je ľahké, bude sa musieť posnažiť!